Infos : Stoquart a décroché le contrat des traductions en français du Parlement européen

Table des matières

Nous avons le plaisir de vous annoncer une excellente nouvelle : Stoquart, en consortium avec notre partenaire Verbivis Ltd, a remporté le contrat des traductions en français dans le cadre de l’appel d’offres du Parlement européen.

Ce contrat de cinq ans, qui débutera en janvier 2025, représente une étape importante pour notre entreprise et témoigne de l’engagement de notre équipe en faveur de l’excellence.

Un contrat qui fera date

Le contrat attribué confie à Stoquart et à son consortium la gestion des traductions en français externalisées pour plusieurs institutions européennes de premier plan :

  • Le Parlement européen
  • La Cour des comptes européenne
  • Le Comité économique et social européen
  • Le Comité européen des régions

Le projet comprend la traduction de 23 langues sources utilisées dans toute l’Europe, notamment l’allemand, l’anglais, le bulgare, le croate, le danois, l’espagnol, l’estonien, le finnois, le grec, le hongrois, l’italien, le letton, le lituanien, le néerlandais, le polonais, le portugais, le roumain, le slovaque, le slovène, le suédois et le tchèque.

En tant que contractants de premier rang, Stoquart et Verbivis s’efforceront de répondre aux exigences rigoureuses des institutions en matière de qualité et de respect des délais.

Le processus d’évaluation et les facteurs clés du succès

Pour remporter un contrat de cette ampleur, l’expertise seule ne suffisait pas. L’excellence était de mise à chaque étape du processus d’évaluation. La procédure d’appel d’offres du Parlement européen s’est appuyée sur des critères rigoureux afin de garantir que seuls les fournisseurs les plus qualifiés soient sélectionnés.

Une série de tests de traduction réalisés au cours de l’été a constitué un élément essentiel de l’évaluation. Les linguistes professionnels de Stoquart ont relevé le défi en faisant preuve de précision, de sensibilité culturelle et d’une profonde connaissance du sujet et du marché.

Ces tests visaient à évaluer non seulement les compétences linguistiques, mais aussi la capacité à gérer une terminologie complexe, à respecter des délais serrés et à maintenir la cohérence d’un grand volume de traductions.

Ce qui a distingué Stoquart et Verbivis, c’est notre engagement en faveur de la qualité et notre expérience avérée dans la gestion de projets multilingues pour des clients et des institutions de premier plan.

Nous avons délivré des résultats rapides et précis, avec un souci constant de fournir des traductions de premier ordre qui répondent aux normes rigoureuses du Parlement européen.

Ce succès met également en évidence l’importance du travail d’équipe. Des chefs de projet aux linguistes en passant par les spécialistes de l’assurance qualité, toutes les personnes impliquées ont joué un rôle crucial.

Leur expertise collective a été déterminante dans l’obtention du contrat et restera essentielle à sa bonne exécution au cours des cinq prochaines années.

L’importance stratégique de la communication multilingue au sein de l’Union européenne

Le Parlement européen est au cœur de l’Union européenne. Il représente les voix de plus de 447 millions de citoyens dans les 27 États membres de l’Europe.

Avec 24 langues officielles, la communication multilingue est essentielle à sa mission de promotion de la transparence, de l’inclusion et de la participation démocratique.

Pour le Parlement, la traduction ne consiste pas seulement à transposer des mots d’une langue à l’autre, mais aussi à veiller à ce que chaque politique, document, débat et décision soit accessible à tous les citoyens de l’UE dans leur langue maternelle.

Cet engagement en faveur de la diversité linguistique est garant de l’égalité et renforce l’idée que chaque citoyen, quelle que soit sa langue maternelle, a un intérêt égal dans la gouvernance européenne.

Un avenir prometteur pour le secteur de la traduction en pleine mutation

Ce contrat offre une opportunité de croissance unique pour Stoquart et son partenaire de consortium, Verbivis, dans le secteur de la traduction en pleine évolution.

Le projet renforce l’importance de la traduction humaine qualifiée pour faciliter une communication internationale efficace entre les langues et les cultures.
L’entreprise Stoquart se réjouit de commencer cette aventure dès janvier 2025,

confiante dans ses capacités et désireuse de contribuer à la mission d’unité de l’Europe par le biais de la communication multilingue.

En savoir plus sur nos services professionnels :

Diffusez vos messages dans le monde entier grâce à un contenu localisé et convaincant, pour une stratégie marketing globale cohérente.